miércoles, 31 de diciembre de 2014

Glosario de idioma japonés - KATA (型)

KATA significa modelo, molde, forma, patrón. En las artes marciales se lo entiende como una secuencia estandarizada de movimientos y posturas. Este "modelo" hace referencia a un modelo de combate, cada kata estandariza posibles respuestas a distintas situaciones de combate. 

lunes, 22 de diciembre de 2014

Glosario de idioma japonés - KIHON (基本)

KIHON (基本). Se lo traduce comúnmente como "técnica básica", aunque en nuestra lengua el término "básico" se entiende aveces peyorativamente, como "simple" o "poco desarrollado", y no es este el caso.
La traducción literal sería "BASE", en el sentido de cimiento, el origen de las tecnificas más avanzadas o desarrolladas se encuentran en esta "base", otra traducción posible sería "Principios Fundamentales" ya que el kihon no solo contiene la técnica base, sino también los conceptos fundamentales que en ella se encuentran y que se verán en todo el karate.
Se pronuncia "KIJÓN" 

viernes, 19 de diciembre de 2014

Glosario de idioma japonés - SEISAN DACHI (セーサン立ち)

SEISAN DACHI es el nombre de la base o postura principal del Kata SEISAN, pero también podemos encontrarnos con esta posición en otros Katas como por ejemplo el PIAN SHODAN o SOCHIN de nuestra línea de karate. Esta posición puede variar en otras líneas de Karate.


miércoles, 19 de noviembre de 2014

Glosario de idioma japonés - KIME (決め)

Este término es muy usado en karate, ya que sus técnicas tienen que ser realizadas con KIME.
Su traducción literal sería "Decisión", "Determina", "Fijar" o  "Enfocar", y en el sentido del karate, una técnica con más kime no es una técnica con más fuerza, se entiende como una momento en la ejecución de una técnica donde uno busca fijar todas las virtudes posibles como el foco correcto, una respiración controlada, la velocidad y la fuerza necesarias, la tensión y relajación justas, postura correcta, los movimientos justos y necesarios, etc.
Una técnica con decisión, una técnica donde se enfoca todo, un momento que real o imaginariamente es un momento decisivo y uno tiene que actuar como si la propia vida y la ajena dependieran de ello.
Se pronuncia kimé.

martes, 18 de noviembre de 2014

Glosario de idioma japonés - ZANSHIN (残心)

Es un término utilizado en karate, y en algunas artes marciales japonesas relacionadas al Zen, este se podría traducir como estado de "concentración" o "estado de alerta-tranquila", ya que es lo opuesto a estar alterado. Y en cuanto a la concentración la referencia sería como concentrado en TODO, y no particularmente en algo, ya que estar pensando en algo en particular es lo opuesto a este estado de atención.
Una traducción más literal podría ser "Mente-Corazón-Espíritu en balance" donde esta tríada es todo en uno, valga la redundancia.
Se pronuncia Zanyin

viernes, 7 de noviembre de 2014

Glosario de idioma japonés - SURI ASHI (摺り足)

SURI ASHI o SHORI ASHI: Este término define una de las formas de desplazamiento de Karate, que se realiza por deslizamiento de los pies sin despegarlos del piso. Esta técnica de desplazamiento viene del milenario SUMO japonés, y de allí pasó a otras artes marciales, como Kenjutsu, Kendo, JiuJitsu, Judo, Kobudo y Karate entre otras. Su traducción literal sería “desliza pies”. En Argentino se lo puede pronunciar como "Suriayi"o "Yoriayi"

jueves, 16 de octubre de 2014

Glosario de idioma japonés - HEISOKU DACHI (閉足立ち)

HEISOKUDACHI Se la puede traducir como "Posición de pies juntos", en esta postura, los pies van pegados uno al lado del otro. La traducción más literal de su nombre en japonés sería “Posición de pies cerrados”.


miércoles, 15 de octubre de 2014

Glosario de idioma japonés - MUSUBIDACHI (結び立ち)

MUSUBI DACHI. Es una postura de karate en la que los talones están unidos y los pies apuntan cada uno sus dedos a una diagonal. La traducción literal sería “Posición unida”, podría traducirse mejor como "posición de talones juntos" aunque los kanjis del nombre no hacen referencia a los talones.
Generalmente la usamos para los saludos tradicionales (REI), es una posición que usamos para prestar atención, y también es la postura de inicio y final de algunos katas.


jueves, 9 de octubre de 2014

La Hidratación en la actividad física

Acercándose la temporada de días de calor me parece oportuno resaltar la importancia de una correcta hidratación. Y llamar la atención sobre la deshidratación. 

El agua es el principal nutriente para la vida y es el medio donde se producen la mayoría de las reacciones que nos mantienen vivos (transporte de moléculas, minerales, vitaminas), regula la temperatura de nuestro cuerpo y mantiene la tensión arterial necesaria. 
El agua se pierde constantemente al respirar, al sudar, en forma de orina. 

 - ¿Transpirar abundantemente durante el ejercicio es bueno para perder peso?
La transpiración es uno de los mecanismos por los cuales perdemos calor y nos refrigeramos. La pérdida de líquido genera deshidratación que se traduce en una disminución de peso por el líquido perdido. Pero no tiene nada que ver con la pérdida de tejido graso o muscular y el agua perdida hay que reponerla. 

Durante el ejercicio la pérdida de agua corporal es importante y están condicionadas por la intensidad del ejercicio, la temperatura y la humedad ambiente. Sobre todo el VERANO, la pérdida de agua suele ser mayor pudiendo alcanzar valores mayores al 6% de la masa corporal total por lo cual es importante mantener una hidratación correcta para reponer los líquidos y mejorar la recuperación. Por lo cual tendremos que darle mayor importancia a la hidratación en las épocas de mayor temperatura.


Sugerencias para la hidratación durante la actividad física:

Beber antes, durante y después del ejercicio.
Antes del ejercicio no se recomienda ingerir más de 250-300 ml. Una ingestión mayor podrá producir molestias gastrointestinales.

- Si el ejercicio es continuo pero moderado con temperaturas que no sobrepasen los 25°C la reposición debe realizarse cada 15 minutos y no sobrepasar los 250 ml.

Utilizar ropa clara para la actividad al aire libre, que permita la pérdida de calor por radiación y amplia, que favorezca la pérdida de calor por convección.- tomar bebida fresca, no a temperatura ambiente ya que se absorbe más rápido.

Síntomas relacionados con la deshidratación:
  1. Sed.
  2. Reducción del movimiento.
  3. Eritema (ponerse colorado).
  4. Cansancio.
  5. Aumento del ritmo cardíaco.
  6. Nauseas.
Hasta aquí la desihidratación es leve, pero no hay que dejar que los síntomas pasen de aquí, ya que a medida que continúa la deshidratación desde este punto, los síntomas siguientes pueden ser más ceberos.
  1. Mareos / Dolor de cabeza.
  2. Hormigueo en la extremidades.
  3. Sequedad en la boca.
  4. Cianosis (piel morada).
  5. Dificultad para hablar/ Incapacidad para andar.
Si por algún motivo hemos llegado a sentir algunos de estos síntomas hay que rehidratarse inmediatamente.

Siempre vayas a realizar actividad física, recordá llevar una botellita con agua y una toalla para limpiarte el sudor.

Glosario de idioma japonés - HAI (はい)

Significa "SÍ", es un término formal en el idioma japonés, es muy usado en los dojos para responder "sí" o "está bien".

En algunos dojos de Karate Japonés es común escuchar la expresión "OSS" (OS / OSU / 押忍) que es un término moderno con raíz en el servicio militar japonés , el cual no es usado en los dojos de Karate Okinawense.

miércoles, 1 de octubre de 2014

Glosario de idioma japonés - SEMPAI (先輩)

Significa "compañero" pero haciendo también referencia a alguien de mayor experiencia. Tiene un sentido de uso similar al de SENSEI, un sustantivo y/o un sufijo honorífico usado antes de un nombre o apellido, y no está bien visto usarlo en primera persona. Su traducción más literal podría ser "compañero avanzado".
Es un término común en la cultura japonesa y se usa en varios ámbitos más allá del de las artes marciales, y que en realidad también cuenta con un equivalente para compañeros de menor experiencia, este es KOHAI,
En nuestro Dojo, no usaremos el término KOHAI, y SEMPAI lo usaremos como sinónimo de compañero en general y no para marcar diferencia de experiencia, por lo cual, será correcto usarlo para con otros compañeros aunque sean de menos tiempo de práctica o graduación.

En las artes marciales, y particularmente en el karate, muchos neófitos, inevitablemente, harán grandes progresos y al final serán mejores karatekas que sus instructores. Frecuentemente oigo a profesores hablar de sus alumnos como oshiego (alumnos), montei (seguidor), deshi (discipulo), o kohai (junior). Creo que se deben evitar esos términos, ya que puede llegar el momento en que el alumno supere al instructor y éste, utilizando tales expresiones, corre el riesgo de no esforzarse más, el peligro de olvidar que algún día el joven del que se ha hablado con desprecio no sólo lo alcanzará, sino irá más allá que él mismo, tanto en karate como en otros campos del comportamiento humano.  
GICHIN FUNAKOSHI, KARATE-DO MI CAMINO, Las reglas:(pag127)


martes, 30 de septiembre de 2014

Glosario de idioma japonés - DÔJÔ (道場)

DÔJÔ (道場)

Es el lugar de práctica para las artes marciales japonesas, y es un término que se adoptó también para el Karate desde que el mismo se enseña públicamente. Literalmente “lugar para el ” o "lugar para practicar el camino" (=camino, senda  =lugar).
Y se pronuncia DOYO.

Hay un dicho budista que dice "cualquier lugar puede ser un Dojo

lunes, 29 de septiembre de 2014

Glosario de idioma japonés - SENSEI (先生)

SENSEI (先生)
Significa “maestro” en el contexto de las artes marciales, y suele usarse para definir a quienes enseñan el arte marcial. Se usa también como sufijo antes del nombre de los nombres o apellidos de los instructores.
La traducción más literal sería "el que nació antes", haciendo referencia a la experiencia de vida como sinónimo de sabiduría. 
Si bien se puede usar como sustantivo o como sufijo tiene cualidad de honorífico en la cultura japonesa, por lo cual implica en su mismo significado mucha importancia y respeto, y no es bien visto que se use en primera persona porque podría entenderse como un acto de soberbia, más allá de que quien lo use para autodenominarse sea un maestro, profesor o instructor.La que la humildad es una cualidad importante a trabajar por todos los practicantes de karate y quien enseña debe profesar con el ejemplo.

jueves, 25 de septiembre de 2014

Glosario de idioma japonés - SHUTÔ (手刀)

SHUTÔ se traduce como "mano de espada", y se escribe en japones con los kanjis de MANO y ESPADA. Es una postura de mano abierta que intenta imitar el espíritu de una una espada o un arma cortante utilizando el canto de la mano.
De las posturas de mano, es una de las más utilizadas en karate además de la postura de puño cerrado. Se usa en posiciones de kamae, para técnicas de ataque y técnicas de defensa.
Se pronuncia "yutó".





lunes, 8 de septiembre de 2014

Glosario de idioma japonés - HEIKÔ DACHI (平行立ち)

HEIKÔ DACHI significa "postura paralela", es una posición alta, similar al SHIZENDACHI pero con los pies dispuestos en linea paralela. Se pronuncia "jeico dachi"


sábado, 6 de septiembre de 2014

Glosario de idioma japonés - NEKO ASHI DACHI (猫足立ち)

Se la suele traducir como "la posición de pie de gato" (neko=gato, ashi=pie, dachi=postura) por apoyar en el pie adelantado sólo con el metatarso, haciendo referencia a los gatos que se paran y caminan sobre sus metatarsos.
Existen variantes de esta posición en algunas artes marciales, en estilos de karate, y hasta variaciones de escuela a escuela de karate. En el dojo manejaremos 2 variantes:

CHOKKAKU NEKO ASHI (直角猫足): Neko ashi de 90°, que dibuja un ángulo recto imaginario con los pies.

RENOJI NEKO ASHI (レの字猫足): Un traducción posible sería, Neko ashi con forma de "レ" (el carácter del sonido "RE" en la escritura japonesa) dibujando imaginariamente en el piso este carácter con los pies. Se pronunciaría "Renoyi Neco Ayi" 


miércoles, 27 de agosto de 2014

Glosario de idioma japonés - JÔDAN (上段) CHÛDAN (中段) y GEDAN (下段)

JÔDAN: En karate se usa para referirse a las técnicas que van dirigidas a la altura de la cabeza. La traducción literal de los kanjis con que se escribe podría leerse como "parte de arriba". y se pronuncia algo así como YODAN como cuando decimos "yo".

CHÛDAN: Refiere a la zona media del cuerpo. También literalmente se podría leer como "altura media". Se pronuncia como se lee para nosotros.

GEDAN: Refiere a la zona baja del cuerpo. Literalmente "parte de abajo". Se pronuncia "guedan"


Glosario de idioma japonés - YOI (用意)

Este término significa algo así como "Preparse" "Estar listos",  similar al sentido del "preparados... listos..." usado para estar en máximo estado de concentración antes de empezar algo. La traducción literal de los ideogramas (kanjis) sería "usar idea, razón, intención, sentimiento".